Російський художник під ніком Lenivko Kvadratjić адаптував заставку популярного американського мультсеріалу «Сімпсони» під російську сучасність. За зауваженнями інтернет-користувачів, вийшло дуже похмуро, але так само і правдиво.

Відповідний відеоролик автор оприлюднив на своєму YouTube-каналі «Lazy Square».

Похмурий настрій у відео нагнітається не востаннє через композицію Горана Бреговича «Ederlezi» – головну музичну тему, яка фоном лягла на день російських «Сімпсонів».

В оригіналі всі члени сім’ї повертаються додому, де збираються за телевізором. У російській же версії тамтешня Ліза додому так і не повернулась – її затримали правоохоронці за грою на саксофоні в підземному переході. Умовний Барт відбирає скейтборд у молодшого школяра і просто перед домом купує в наркоторговця заборонені препарати, які потім і використовує в сусідній із батьками кімнаті, де останні влаштували криваву бійку на очах найменшої дитини.

На відео присутні нецензурна лексика, сцени вживання наркотиків і насильства!

Лише за добу однохвилинний ролик набрав близько 1 млн переглядів (зараз на лічильнику вже понад мільйон переглядів) та отримав широкий відгук у мережі.

Відеоробота художника спричинила жваве обговорення. Серед коментаторів – чимало російських користувачів. Більшість оцінила увагу до деталей і точність передачі російського менталітету в кількох кадрах. Хтось навіть упізнав своє рідне місто:

«Повсякденне хамство, парковка біля будинку і вічні сімейні цінності передані дійсно точно, хоча музика і атмосфера надто трагічна, все те ж саме робиться тут із запалом, ентузіазмом і оптимістичною упевненістю в завтрашньому «дні»,

«Логотип «шісточки», шкарпетки на батареї, мереживна серветка на відеомагнітофоні – відмінна увага до деталей»,

«Подивився у вікно – побачив продовження…»,

«Просто моє місто показали»,

«Та це Челяба! У Ленінському, на чтз, чмз є такі місця!»,

«Для повноти картини не вистачає наклейки про «можемо повторити» на волжані Гомера. І так, плита біля під’їзду – теж «прокол», у високодуховній Россеюшці її б здали в металоприйомку протягом години».

Багато хто, назвав альтернативну заставку по-російськи не так артхаусною, як похмурою і депресивною, переважно через музичний супровід.

«Артхаус? Це депрессхау якийсь, а то дезхаус»,

«Спасибі, мене цей ролик загнав у ще більшу депресію»,

«Було би смішно, якби не було так сумно».

Знайшлися і ті, хто обурився зображенням сучасних реалій Росії, назвавши його штампами, «дев’яностими», а то й узагалі приписавши російську реальність іншим слов’янським народам – чехам, сербам та іншим, попри чіткий підзаголовок «Russian Art Film Version»: «Як завжди – набір штампів. Нудьга».

Автор відеороботи – московський мультиплікатор і дизайнер Олексій Семенов (Lenivko Kvadratjić).

Нагадаємо, футбольний вболівальник Роман Бондаренко перетворив українських футболістів на персонажів мультфільму «Сімпсони».

ІА "Вголос": НОВИНИ