Російський художник під ніком Lenivko Kvadratjić адаптував заставку популярного американського мультсеріалу «Сімпсони» під російську сучасність. За зауваженнями інтернет-користувачів, вийшло дуже похмуро, але так само і правдиво.
Відповідний відеоролик автор оприлюднив на своєму YouTube-каналі «Lazy Square».
Похмурий настрій у відео нагнітається не востаннє через композицію Горана Бреговича «Ederlezi» – головну музичну тему, яка фоном лягла на день російських «Сімпсонів».
В оригіналі всі члени сім’ї повертаються додому, де збираються за телевізором. У російській же версії тамтешня Ліза додому так і не повернулась – її затримали правоохоронці за грою на саксофоні в підземному переході. Умовний Барт відбирає скейтборд у молодшого школяра і просто перед домом купує в наркоторговця заборонені препарати, які потім і використовує в сусідній із батьками кімнаті, де останні влаштували криваву бійку на очах найменшої дитини.
На відео присутні нецензурна лексика, сцени вживання наркотиків і насильства!
Лише за добу однохвилинний ролик набрав близько 1 млн переглядів (зараз на лічильнику вже понад мільйон переглядів) та отримав широкий відгук у мережі.
Відеоробота художника спричинила жваве обговорення. Серед коментаторів – чимало російських користувачів. Більшість оцінила увагу до деталей і точність передачі російського менталітету в кількох кадрах. Хтось навіть упізнав своє рідне місто:
«Повсякденне хамство, парковка біля будинку і вічні сімейні цінності передані дійсно точно, хоча музика і атмосфера надто трагічна, все те ж саме робиться тут із запалом, ентузіазмом і оптимістичною упевненістю в завтрашньому «дні»,
«Логотип «шісточки», шкарпетки на батареї, мереживна серветка на відеомагнітофоні – відмінна увага до деталей»,
«Подивився у вікно – побачив продовження…»,
«Просто моє місто показали»,
«Та це Челяба! У Ленінському, на чтз, чмз є такі місця!»,
«Для повноти картини не вистачає наклейки про «можемо повторити» на волжані Гомера. І так, плита біля під’їзду – теж «прокол», у високодуховній Россеюшці її б здали в металоприйомку протягом години».
Багато хто, назвав альтернативну заставку по-російськи не так артхаусною, як похмурою і депресивною, переважно через музичний супровід.
«Артхаус? Це депрессхау якийсь, а то дезхаус»,
«Спасибі, мене цей ролик загнав у ще більшу депресію»,
«Було би смішно, якби не було так сумно».
Знайшлися і ті, хто обурився зображенням сучасних реалій Росії, назвавши його штампами, «дев’яностими», а то й узагалі приписавши російську реальність іншим слов’янським народам – чехам, сербам та іншим, попри чіткий підзаголовок «Russian Art Film Version»: «Як завжди – набір штампів. Нудьга».
Автор відеороботи – московський мультиплікатор і дизайнер Олексій Семенов (Lenivko Kvadratjić).
Нагадаємо, футбольний вболівальник Роман Бондаренко перетворив українських футболістів на персонажів мультфільму «Сімпсони».
ІА "Вголос": НОВИНИ