Щоправда, в українській версії хіта мова йде не про гарячу красуню, а про порося, якого просять швидше вирости, «бо скоро свята», пише «Реаліст».

«Ми довго думали, що б цікавого подарувати вам на свята. І як кажуть, думали-думали – і надумали, творили-творили – і щось натворили», –  коментує гурт відео, що з'явилось.

За словами артистів, це «гуцульський кавер». «Оскільки нам ще не скорилися латиноамериканські діалекти, ми перевели пісню по-своєму», – пише «Файна Лаба».

Крім того, гурт дякує «тітці Марусі», яка довірила їм своє порося, «діду Івану», який заради зйомок кліпу на годину пізніше почав різати свою свиню і «вуйку Михайлу», який дав їм напрокат сани.

«Вголос»

ІА "Вголос": НОВИНИ