Про це пише координатор харківського руху «Ми - європейці» Сергій Кошман у своїй статті на «Історичній правді». 

«Україна давно дозріла для свого стандарту російської мови. Причин було багато. Російська агресія запропонувала привід. Вважаю, що не скористатися цим приводом - упустити рідкісний історичний шанс! Статус російської мови України - це окреме питання, але те, що свій стандарт потрібен - вже давно «не питання», - пояснює він.

«Ми вже де-факто використовуємо два різних стандарти російської мови. Найяскравіший приклад різних стандартів - дилема «в Украине» чи «на Украине». Все просто - обидва варіанти правильні. «В Украине» - правильний варіант російської мови України, «на Украине» - правильний варіант російської мови РФ. Залишилося закріпити ці відмінності де-юре», - додає Кошман.

«Є й інший, майбутній приклад «двох великих різниць» двох різних мов. Як ви думаєте, чи з'являться в російських тлумачних словниках наші значення слова «Майдан» - значення, які ми відчули серцем і душею в ході останніх трагічних подій?», - наголошує активіст. 

ІА "Вголос": НОВИНИ