- Може, Чеширський?
- не витримала душа філолога
- ЧеШський - це від слова «чеши», тобто з'їв паштетик і чеши в туалетик...
- Неуки
- Грамотєї
- Це ж Харків... Там навіть вчителів української треба вчити українській. На жаль...
У мережі висміяли одного із виробників через його продукцію, назва якої була написана з помилкою.
На це звернув увагу харків'янин Дід Юрко.
«Після паштету »ЧеШського« чекаємо на паштет »СловаКський", - зіронізував він.
У мережі так прокоментували це фото:
ІА "Вголос": НОВИНИ