На інформаційному табло аеропорту Вільнюса тепер назви українських міст Kyiv та Lviv писатимуть відповідно до правопису англійською.

Про це повідомляє у Twitter МЗС Литви.

«Відтепер Вільнюський аеропорт затвердив правильні орфографічні назви міст України - Kyiv замість Kiev і Liviv замість Lvov», - йдеться у повідомленні.

Раніше найавторитетніший довідник з правопису німецької мови Duden перейшов із російської транскрипції назви української столиці на українську.

Як писав “Вголос”, відтепер замість Kіеv у своїх матеріалах використовуватиме Kyiv і авторитетне британське видання The Guardian.

Окрім цього Євросоюз в електронних довідниках своїх співробітників  змінив написання назви столиці України з Kiev на Kyiv.

Міжнародний лондонський аеропорт Лутон також вживатиме назву Kyiv при зазначенні столиці України.

У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису назви міста Київ – #KyivNotKiev.

Раніше повідомлялось, що табло аеропорту імені Лєха Валенси у Гданську назви міст переписали відповідно до міжнародної системи латинізації географічних назв.

Як інформувалося, у грудні минулого року варшавський аеропорт імені Шопена також перейшов на написання українських міст за стандартами латинізації.

ІА "Вголос": НОВИНИ